Monday, January 29, 2007

Reading online

I've been trying to do more long form reading online, and it kind of sucks. Anything more than a page, and it get annoying. I've tried online books, PDFs, technical specs, long form comics, and its just not comfortable.

Short stuff is fine - though even long magazine articles are taxing...

I don't think its a tech issue, per se (resolution, rendering, or the like) - I think its a device form factor thing. One of the things I always really like about the swivel/arm generation of iMac was that it entered your plane... it wasn't
distant in the way most monitor configurations are.

Its also very possible that its simply an age/comfort thing - enough effort and I'll get used it. Nevertheless, I think it contributes to the cycle of ever shortening attention spans.

On the flipside, it encouraged me to get a wireless printer, which I love and use regularly to read anything more than a few pages. I think somebody will get this right at some point - PDAs/phones are too small, and computers (even laptops) are too far and too ... not right.

Labels:

3 Comments:

Anonymous Anonymous said...

not that you can online articles on this, but I saw the Sony Reader at a Sony store, and it was amazing. Very paper like, no glare...almost fake. Have you seen it?

http://www.learningcenter.sony.us/assets/pa/prs/index.html?hqs=learn

January 29, 2007 11:23 AM  
Blogger Sree Kotay said...

Seen but not used it yet - I'd be curious to hear of someone who tried it. I'm still thinking its going to end up being more like this (flexible)

January 29, 2007 12:53 PM  
Anonymous Anonymous said...

翻译联盟和中国翻译协会深圳翻译公司|联合主办,主题“翻译与多元文化”。这是国际翻译同声传译在亚洲举行的第一次盛会,是促进亚洲翻译界与国际翻译界交流与合作的大好时机。
广州翻译公司今年广交会不允许外商自带翻译入场,但还是有很多翻译公司|已有生意合作意向的外商,在全国翻译公司中找外语导游当翻译,进行“场外商贸洽谈”。
同声传译现在上海翻译公司英语、日语、法语等语种导游储备充足,深圳翻译公司|也是随着参加广交会的巴西、西班牙等西班牙语系以及阿拉伯语国家的客商提供深圳翻译大幅增多,使小语种导游产生巨大缺口,其中来自巴西的外商比去年多了一倍翻译公司

April 22, 2008 2:54 AM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home